船舶掛靠美國港口經(jīng)驗(yàn)分享
1.1,合適時(shí)機(jī)召開全船大會,講解抵美和在港期間注意事項(xiàng)(船長最好提前草擬三份注意事項(xiàng),含全船人員、甲板部、輪機(jī)部,然后分發(fā)給個(gè)人,方便理解記憶)。
1.2,衛(wèi)生:確保全船衛(wèi)生讓人滿意,特別是廚房、餐廳、配餐間、伙食庫和公共衛(wèi)生間、淋浴間的衛(wèi)生要嚴(yán)格要求,所有馬桶保證沖水良好;
1.3,培訓(xùn)演習(xí):消防救生設(shè)備、SOPEP、ISPS、壓載水和垃圾管理計(jì)劃,可邊培訓(xùn)邊提問,確保每一個(gè)人用心學(xué)習(xí),提高培訓(xùn)效率;演習(xí)(包括三大演習(xí),密閉空間,應(yīng)急舵,應(yīng)急發(fā)電機(jī)、艇機(jī)啟動(dòng),救助艇三種釋放方法),船長應(yīng)現(xiàn)場監(jiān)督糾錯(cuò),模擬USCG(特別強(qiáng)調(diào)發(fā)現(xiàn)火情/溢油的人員的報(bào)告程序和注意事項(xiàng));組織全體船員穿著浸水保溫服,要求每個(gè)人均能兩分鐘內(nèi)穿好,否則失敗者重穿,直到合格為止(期間發(fā)現(xiàn)有破損和型號不符的進(jìn)行調(diào)換);期間讓三副單獨(dú)培訓(xùn)4名穿著消防員裝備船員,直到滿意為止;上述培訓(xùn)和演習(xí)在抵美前2天(換低硫油前)再進(jìn)行最后一次,便于加深印象,否則在實(shí)際演習(xí)當(dāng)中,面對USCG,大家難免緊張影響效果。
1.4,整理船舶和檢驗(yàn)證書,連同設(shè)備缺陷等,發(fā)現(xiàn)問題及時(shí)報(bào)告公司,如無法解決,請求美國修理或檢驗(yàn),得到許可并出具船旗國延期證明,USCG登輪后第一時(shí)間報(bào)告聲明,一般都會獲得諒解,不會記錄缺陷。
1.5,抵港前應(yīng)組織駕駛員統(tǒng)一熟悉GMDSS,輪機(jī)員務(wù)必掌握焚燒爐、15PPM、油水分離器、主機(jī)旁應(yīng)急操作、機(jī)艙內(nèi)消防救生設(shè)備(含其他人員);然后再組織全船自查,分別進(jìn)行整改,尤其注意油類記錄薄提前打草稿確認(rèn)無誤再記錄,機(jī)艙天窗必須完全關(guān)閉,應(yīng)急消防泵、所有照明、艇機(jī)、油艙通風(fēng)防火濾網(wǎng)必須處于良好狀態(tài)。
1.6,ISPS:交待梯口值班人員注意事項(xiàng),核對ID后由船員親自登記,抵美前完善ISPS記錄;美國有需提高和加強(qiáng)港口保安措施的國家名單,按照保安等級2執(zhí)行(個(gè)別不發(fā)達(dá)國家的很多港口,USCG會有定期通告,具體可詢問公司):A,加強(qiáng)梯口管制,只留一個(gè)進(jìn)出口,必要時(shí)進(jìn)行50%包裹搜查,增加甲板巡邏,特別是外舷;B,增加夜間照明;C,做好保安記錄,特別是梯口登記,保證所有登記人員都有下船記錄.D,開航前搜渡;若抵美前接收到COTP(港長指令,如個(gè)別港口需要在美期間采取額外措施,防止船員偷渡,NEW ORLEANS就是其中之一),抵港前ISPS記錄連同CCSP(CREW CONTROL SECURITY PLAN)一起呈遞給USCG;如果USCG經(jīng)檢查不滿意后將會延誤進(jìn)港。
1.7,一般PSC和ISPS檢查同時(shí)進(jìn)行(但如果具有USCG頒發(fā)的21世紀(jì)優(yōu)質(zhì)船舶證書并在有效期,則一般只單獨(dú)進(jìn)行ISPS檢查);建議抵港前準(zhǔn)備好各項(xiàng)資料備查,以免屆時(shí)手忙腳亂,具體如下:
1.7.1輪機(jī)部:輪機(jī)日志,油類記錄薄,換油程序和記錄,作息時(shí)間記錄,BDN,加油管路壓力測試記錄。
1.7.2甲板部: 船舶證書、消防救生設(shè)備和GMDSS檢驗(yàn)證書;船旗國高級船員適任證書;航海日志;垃圾記錄?。?/span>作息時(shí)間記錄;船員安全培訓(xùn)記錄;ITF工資單和銀行轉(zhuǎn)賬記錄;船員雇傭契約協(xié)議;延長雇傭合同申請(如適用);投訴程序;消防、溢油,棄船(含艇下水)和應(yīng)急舵等演習(xí)記錄,消防救生設(shè)備養(yǎng)護(hù)記錄;保安記錄、VGP,NTVRP,SOPEP,垃圾&壓載水管理計(jì)劃,油污應(yīng)急計(jì)劃,SHIP PARTICULARS,船員名單,代理信息,伙食定購單和相關(guān)郵件(如果伙食庫存量不足需提前聲明出示),BRIDGE LETTER等。
1.8,接待和檢查過程:
上述證書資料連同茶具、咖啡、可樂、紙抽、安全帽、手套等提前一天擺放整齊備好;USCG上船時(shí)船長要親自梯口迎接,輪機(jī)長、駕駛員、輪機(jī)員攜帶高頻到旁邊房間S/B;三副協(xié)助船長,水手長攜帶高頻和各庫房鑰匙梯口S/B。
一般情況下,USCG會有3-7名登輪檢查,周末不會進(jìn)行;約1.5-2.5小時(shí)檢查證書文件記錄,后全船檢查(如人手足夠,機(jī)艙,駕駛臺,生活區(qū)和甲板會同時(shí)進(jìn)行),檢查結(jié)束后到船長房間說明檢查情況,稍微休息后進(jìn)行消防和棄船演習(xí),最后簽發(fā)報(bào)告,整個(gè)檢查過程約3-6小時(shí)。
2.1,以前抵美前48小時(shí)要進(jìn)行應(yīng)急舵演習(xí),目前已改為3個(gè)月,航海日志和輪機(jī)日志應(yīng)記錄如下:
Conducted in accordance with 33 CFR 164.25(d) :1)Operated the main steering from the steering flat.2)Operated the communications between the bridge and steering flat. 3)Operated the alternative power supply for the steering gear, included starting the emergency generator, shifting power to the steering pumps and steering gears.
2.2,ENOAD提前96小時(shí)發(fā)送:地址為enoad@nvmc.uscg.gov;一般提前5-6天發(fā)送,詢問代理ETA發(fā)到泊位、引航站或錨地,收到后會有自動(dòng)回執(zhí);僅需發(fā)抵前期港口的ENOA和離開美國最后一個(gè)港口的ENOD,開航前15-60分鐘發(fā)送ENOD(ID和進(jìn)口ENOA的ID相同,但是TYPE為UPDATE);若美國港口之間航行且同屬一個(gè)港口官員管轄,則無需遞交;ETA超過6小時(shí),抵港前12小時(shí)更新提交(并在NOTICE中將INITIAL 改為UPDATE,ID碼要和初始時(shí)一致).船員名單按英文字母順序排列,注意事項(xiàng):
1)24H POINT OF CONTACT為代理信息;
2)CREW MANIFEST要仔細(xì)核對,實(shí)習(xí)生填寫OS或WIPPER(不可報(bào)CAEDET),按姓名首字母排列,CABIN NUMBER填寫船員名單編號;
3)US ADDRESS為代理地址,ZIP為代理郵編號,RECIPIENT ADDRESS只能為enoad@nvmc.uscg.gov。
2.3,抵達(dá)美國前QI(Qualified individual)演習(xí)。
正常每季實(shí)施,可提前至較早時(shí)間,電話(推薦)或郵件溝通;給公司在美國的溢油協(xié)議單位打電話,聲明為QI NOTIFICATION EXERCISE,告訴其船名、呼號和船位,對方答復(fù)名字和UTC時(shí)間,然后在QI清單上找到這個(gè)人即可,最后做一個(gè)演習(xí)記錄并記錄到航海日志;如船舶不經(jīng)常掛靠美國,務(wù)必要提前96小時(shí)進(jìn)行QI演習(xí)。
2.4,抵港前24小時(shí)發(fā)送壓載水報(bào)告(最好提前2-3天左右,以留余地)。
如航程小于24小時(shí),則開航前提交(美國壓載水管理中心--NBIC-NATIONAL BALLAST CLEARINGHOUSE,郵箱為:nbic@ballastreport.org);有問題或通過審核均會郵件通知,提前打印備查。壓載水是否/如何更換,取決于船舶是否安裝BWTS,是否有USCG批準(zhǔn)的延長許可,壓載水來源和排放地點(diǎn),船舶航行區(qū)域范圍;否則即使200海里外更換也會被拒絕入港。強(qiáng)烈建議仔細(xì)閱讀CG515+( FOREIGN VESSEL RULES)相關(guān)章節(jié);特別是裝有BWTS船舶,一定要使用,如果故障及時(shí)聯(lián)系公司,報(bào)告代理和USCG,詢求進(jìn)一步指示。
2.5,距離ECA200海里更換低硫油(一般ECDIS有ECA標(biāo)記);
進(jìn)入美國水域要求使用0.1%的低硫油,計(jì)算預(yù)估包括降速在內(nèi)的換油時(shí)間,倒推提前打好草稿,填寫換油程序和計(jì)劃,輪機(jī)日志和油類記錄薄準(zhǔn)確記錄各艙油數(shù),同時(shí)航海和輪機(jī)日志統(tǒng)一詳盡記錄換油時(shí)間、地點(diǎn)、過程和存油量。
2.6,到港(美國水域12海里基線)前12小時(shí)試車舵,主副操舵裝置,通訊照明,應(yīng)急發(fā)電機(jī)等助航儀器,在航海和輪機(jī)日志記錄如下: LT-DD-MM, Conducted test of the fowling items in accordance with 33 CFR164.25 .All items tested satisfactory .Primary and secondary steering gears and all associated equipment, tested all internal communications and alarms .Tested emergency generator ,emergency lighting, and main propulsion ahead and astern.
2.7,RAC(REMOTE ASSESSMENT CONSULTATION)演習(xí),之前要求每年一次;目前只要公司船隊(duì)某一船每年進(jìn)行一次即可,但本船必須要留有存檔??蓞⒖几鞴靖袷秸f明,打電話和郵件給公司指定合作拖救公司,就爆炸/火災(zāi)/擱淺等交換信息,填寫問卷以提供幫助,郵件抄送船東。
2.8,其他船舶證書資料和注意事項(xiàng):
1)400總噸以上的非油輪經(jīng)USCG批準(zhǔn)認(rèn)可的SOPEP和VRP(油輪)/NTVRP-非油輪(船舶應(yīng)急反應(yīng)計(jì)劃,不同于SOPEP);以及USCG關(guān)于SOPEP/VRP/NTVRP批準(zhǔn)信函(APPROVED LETTER)或臨時(shí)操作授權(quán)書(IOA)。
2)COFR(USCG簽發(fā)的油污經(jīng)濟(jì)責(zé)任保險(xiǎn)證書)。
3)BRIDGE LETTER(即公司聲明DECLARATION OF COMPANY)連同CSR一起存放;
4)VGP要有USCG意向通知書(NOI-NOTICE OF INTENT)。( 核對船上是否有存檔,公司每年定時(shí)更新);年度詳細(xì)的審查記錄和周檢記錄,我們開航后即著手準(zhǔn)備,其中CHECK LIST由船長,大副和輪機(jī)長填寫;
5)美國聯(lián)邦法典CFR33(三冊)和46.(目前一般使用CG-515+代替,英文名為:FOREIGN VESSEL RULES,即為二者合訂版,強(qiáng)制配備),
6)BDN(3年內(nèi)),1年內(nèi)燃油油樣,加油管路1.5倍壓力測試報(bào)告。
7)若租家或船東不能提供進(jìn)入美國水域所必須的低硫油, 需抵港前96H提交FONAR-FUEL OIL NON-AVAILABILITY REPORT”;
8)APIS(AUTOMATED PASSENGER INFORMATION SYSTEM)系統(tǒng)申報(bào),ICB(INTERNATIONAL CARRIER BOND)代碼為船東提供,若代理要運(yùn)送人代碼SCAC(STANDARD CARRIER ALPHA CODE)時(shí),向租家索取.
9)抵達(dá)美國水域,駕控船舶引水上來前務(wù)必確保主機(jī)負(fù)荷限制和加速限制取消,引水操控時(shí)可實(shí)現(xiàn)OVERRIDING。
10)在港注意事項(xiàng):抵達(dá)美國前做好酒精測試,酒精類飲料提前封存。沒有美簽和SHORE PASS嚴(yán)禁下地;開倉動(dòng)吊等提前得到工頭許可;外出必須工作服和鞋,甲板禁止玩手機(jī)、吸煙、隨意扔垃圾;禁止釣魚;
11)如有加油計(jì)劃,提前48小時(shí)內(nèi)舉行溢油培訓(xùn)/演習(xí)。
12)其它如阿拉斯加、華盛頓、俄勒岡和加州、五大湖等單獨(dú)額外規(guī)定需提前了解;美國不同州的港口規(guī)定和要求不同,仔細(xì)閱讀CG515+相關(guān)章節(jié)并提前詢問代理;如單獨(dú)的壓載水管理規(guī)則和NTVRP,不同的低硫油更換要求,無通知QI需15MIN內(nèi)完成,波特蘭抵港前需提前進(jìn)行應(yīng)急拖帶演習(xí);
2.9其它常用縮寫含義:
EPA—ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
CBP—CUSTOM AND BORDER PROTECTION
CWA—CLEAN WATER ACT
COTP—CAPTAIN OF THE PORT
CCSP—CREW CONTROL SECURITY PLAN
NPDES—NATIONAL POLLUTANT DISCHARGE ELIMINATION SYSTEM
IOA—INTERIM OPERATING AUTHORIZATION
PREP—RESPONSE EXERCISE PROGRAM 或PREPAREDNESS FOR RESPONSE EXERCISE PROGRAM
ETRV—EMERGENCY RESPONSE TOWING VESSEL.
IMT TTX—INCIDENT MANAGEMENT TEAM TABLE TOP EXERCISE
OSRO—OIL SPILL REMOVAL ORGANIZATION
SMFF—SALVAGE AND MARINE FIREFIGHTING